douqi: (fayi)
[personal profile] douqi
Pre-orders have opened for the third volume of the Miss Forensics manhua (亲爱的法医小姐, pinyin: qin'ai de fayi xiaojie) adapted from the novel by Jiu Nuan Chun Shen (酒暖春深) with art by Shu Nü Sen Te (鼠女森特). Here are the online bookshops you can order from, each with slightly different merch:


The web version of the novel can be read here on JJWXC and the web version of the manhua can be read here on Kuaikan Manhua (you may need to open links via the Kuaikan Manhua app).
douqi: (fayi)
[personal profile] douqi
Hot on the heels of the first volume, pre-orders have opened for the second volume of the Miss Forensics manhua (亲爱的法医小姐, pinyin: qin'ai de fayi xiaojie) adapted from the novel by Jiu Nuan Chun Shen (酒暖春深) with art by Shu Nü Sen Te (鼠女森特). Here are some of the online bookshops you can pre-order from:

The web version of the novel can be read here on JJWXC and the web version of the manhua can be read here on Kuaikan Manhua (you may need to open links via the Kuaikan Manhua app).
douqi: (fayi)
[personal profile] douqi
Pre-orders open on 29 June for the uncensored, traditional Chinese print edition of action thriller Miss Forensics (我亲爱的法医小姐, pinyin: wo qin'ai de fayi xiaojie) by Jiu Nuan Chun Shen (酒暖春深), the closest thing baihe has to a megahit novel. It features a push-pull relationship between Lin Yan, a forensic pathologist on a one-woman crusade of vengeance and justice with a self-destructive streak a mile wide and Song Yuhang, a police detective whose stubbornness is at least a match for hers The pre-order period runs until 29 July, and details of the book design and publisher-provided pre-order merchandise can be found on publisher morefate's website here. You can read the web version of the novel on JJWXC here.

Personally, this is the first morefate title where I felt they dropped the ball completely on the cover design. I really like their design for Ning Yuan's Middle-Aged Love Patch (中年恋爱补丁, pinyin: zhongnian lian'ai buding) as well as their designs for Da Ying's trio of xuanhuan novels. They'd better get their act back together for the other titles they've licensed.
douqi: (fayi)
[personal profile] douqi
Featured on JJWXC's list of notable recent licences this week is the popular action thriller Miss Forensics (我亲爱的法医小姐, pinyin: wo qin'ai de fayi xiaojie) by Jiu Nuan Chun Shen (酒暖春深), which has been licensed for publication in Thai. As with To Become a Phoenix (为凰, pinyin: wei huang), keen-eyed baihe licensing watchers have known for some time that this novel had been licensed for publication in a non-Chinese Asian language, but not which one. 

Again, if anyone is able to find out any more information about the Thai edition (identity of the publisher, release date, cover art etc), please do post it in the comments or let me know. 
douqi: (fayi 2)
[personal profile] douqi
Cover image for volume one of the Miss Forensics manhuaPre-orders have opened for volume one of the Miss Forensics manhua (亲爱的法医小姐, pinyin: qin'ai de fayi xiaojie) adapted from the novel by Jiu Nuan Chun Shen (酒暖春深) with art by Shu Nü Sen Te (鼠女森特). Here are some of the online bookshops you can pre-order from:

The web version of the novel can be read here on JJWXC and the web version of the manhua can be read here on Kuaikan Manhua (you may need to open links via the Kuaikan Manhua app).

Note: I know the cover image says 'Miss Coroner' instead of 'Miss Forensics'. However, that is objectively inaccurate. 'Coroner' is a different job from medical examiner or forensic pathologist, and it's very much not Lin Yan's job at any point in the story.
douqi: (gong qing 2)
[personal profile] douqi
I read 22 baihe novels (and one collection of baihe-adjacent short stories) this year, out of a total of 77 books read (including playtexts and graphic novels). Here's the full list, in order of when I read them.



So looking back, I think I've managed to catch up on some pretty classic and popular novels, mixed in with some more niche titles from subgenres I wouldn't typically be super drawn to. For 2024, I'm especially keen to read more work from Ning Yuan and Liu Yuan Chang Ning, and maybe Ruo Hua Ci Shu (despite her letting me down so terribly with the ending to Minister Xie). In fact, I'm slightly toying with the idea of making my way through as much of Ning Yuan's back catalogue as possible over the coming year, maybe at the rate of one Ning Yuan novel per every three baihe novels I read. I'm also interested in reading at least one more each by Yu Shuang and Qing Tang Shuan Xiang Cai, as I found their books unexpectedly enjoyable.
douqi: (fayi)
[personal profile] douqi
I'm painfully aware that (1) this comm really needs a resource post on baihe audio dramas and (2) I really don't know enough about audio dramas to be the person to write it. If anyone wants to write such a post, please please please go ahead and do it! You'll have my eternal gratitude.

Fortuitously though, Fanjiao — the specialist platform for baihe audio content, itself a spin-off from the lesbian dating app The L (formerly Rela) — celebrated its fifth anniversary a few weeks ago, with a long video featuring 49 baihe voice actresses, so I've decided to shamelessly glom on to it and provide an introduction of sorts to audio dramas via sketching out the profiles of each VA featured and listing their major works. The list is set out below in more or less alphabetical order based on pinyin. The focus will be mostly on the Fanjiao-hosted dramas which each VA has participated in, but I will provide details of their voice work on other platforms and media where I'm aware of them.



The original video can be viewed on the Fanjiao Weibo account here. For ease of embedding, I've re-uploaded it to my YouTube account. There are currently no English subtitles because I, er, already have a very large backlog of things to translate, but if anyone is interested in trying their hand at subtitling it, you're very welcome to do so, and I'm happy to provide support!

VAs A to F )

VAs G to P )

VAs Q to X )

VAs Y to Z )

I previously made an excessively long Twitter thread on this topic with less textual detail but with voice clips and images, which you can read here.
douqi: (couple of mirrors)
[personal profile] douqi
Let's start by getting an important point out of the way: there is, to date, no live action adaptation of a baihe novel which has already aired. The authors of the two most popular current-generation baihe novels, Miss Forensics (我亲爱的法医小姐, pinyin: wo qin'ai de fayi xiaojie) and Reading the Remnants (问棺, pinyin: wen guan), have indicated that they have been approached about possible live action adaptations, but both have turned down these advances due to concerns about the major plot and relationship changes that would be needed to allow the adaptations to air. However, a live action adaptation of the extra from the contemporary baihe novel Kissing a Gardenia (都什么年代了啊, pinyin: ou shenme niandai le a) by Qi Xiao Huang Shu (七小皇叔), author of Reading the Remnants, has been filmed by an independent production team and is currently in post-production. This is projected to be a 30- to 40-minute film, and will air under the title When We Met (去年烟火, pinyin: qunian yanhuo; my preferred and more literal translation of the title is Fireworks of Yesteryear). The production team's Weibo account can be found here, and a subtitled version of their BTS reel can be viewed here. A live action adaptation of She Is Still Cute Today (今天的她也是如此可爱, pinyin: jintian de ta ye shi ruci ke'ai; also known as She Is Also Cute Today), the high school baihe manhua by Guo Si Te (郭斯特), completed filming in 2022, but at the time of writing, remains unreleased.

Mapping the landscape of GL live action is a complicated task, due to (i) censorship rules precluding mainland Chinese productions from being advertised explicitly as GL or baihe, meaning that the more ambiguous marketing tag of 'double female lead' is used instead; (ii) censorship rules meaning that any such production must rely heavily on subtext and coding instead of explicit displays of romantic affection or sexual interest; and (iii) the overlap between GL live action productions and what I think of as 'serious queer/lesbian cinema'. But I will do my best.

Full-length dramas )

Mini-dramas and short series )

Short films )

Special thanks to [personal profile] superborb for doing the thankless grunt work of proofreading and checking each link.
douqi: (manhua)
[personal profile] douqi
Some baihe manhua are adaptations of existing works (generally of baihe novels), while others are original. At the time of writing, the latter significantly outnumber the former. It is only fairly recently that some of the most popular novels have been licensed for adaptation as manhua.

The baihe manhua translation scene is noticeably more active than the baihe novel translation scene. Official translations into English are available in some cases, and fan translations are available for most of the major baihe manhua. In the lists of notable works that follow, I will provide links to official translations where these are available, as well as to relevant fan translations (in the case of the latter, where I can be satisfied on a balance of probabilities that they are not machine translations).

Baihe manhua and where to find them )

Notable baihe manhua (adaptations) )

Notable baihe manhua (originals) )

I would like to thank Lunaa of Zephyr Scans for her valuable insights into the baihe manhua scene, without which this post could not have been written. Check out the Zephyr Scans Discord server here! Special thanks to [personal profile] superborb for doing the thankless grunt work of proofreading and checking each link.
douqi: (tan xu ling)
[personal profile] douqi
This post is meant to provide a brief introduction to baihe as a literary genre and a starting point for those seeking to get into it. I consider baihe to be a distinct genre of its own, though I'd be hard-pressed to articulate its precise contours (or even general contours). Certainly I have a sense of baihe as being distinct from what I would classify as 'serious queer/lesbian literature', though here I'm hampered by my lack of knowledge about queer literature written in Chinese. Yan Geling's (严歌苓) novella White Snake might conceivably count as one, but I'm simply too unfamiliar with the genre as a whole to provide any sort of sensible comment. I also have a sense of baihe as being in conversation with its Japanese counterpart yuri, but again I'm woefully ignorant of yuri as a genre.

Baihe often seems to be regarded by international fandom as a sort of distaff counterpart to danmei (m/m romance), but my sense is that mainland baihe readers (and potentially other Sinophone audiences in Asia) do not really see baihe and danmei as having particularly close links beyond the fact that they deal with same-gender romance. In fact, I I've seen more mainland baihe readers say they also read yanqing (f/m romance, whose popularity runs rings around both danmei and baihe) than baihe readers say they also read danmei. There is also limited overlap between baihe and danmei in terms of their authorship. There are more authors who write yanqing+baihe than authors who write danmei+baihe, and I can think of no major danmei author who also writes baihe, or vice versa. To date, the only author I can definitively point to who writes both danmei and baihe (as well as yanqing) is Xiao Wu Jun (小吾君) who, while not unknown, is not exactly a major author. There seems to be limited overlap between baihe and danmei in terms of popular subgenres as well. Again, I'm not very familiar with danmei as a genre, but my sense is that a good number of the popular works are historical novels or xianxia novels, while a significant proportion of popular baihe novels are contemporary romances (which would, I think, be legible to a reader of Western genre romance as such). In terms of sheer audience numbers, baihe is very much regarded as a niche genre relative to danmei (quite popular) and yanqing (massively popular).

Having impressed you with my vibes-based ramblings and multiple admissions of ignorance, let's get down to what I do know about the genre. Under the headings below, you'll find information about where baihe novels are published, a list of major baihe authors (plus a few who specialise in specific niche subgenres), a list of notable works that I think provide a useful foundation for understanding the genre, and information about adaptations of baihe novels. A major caveat is that I'm focusing almost exclusively on works by mainland Chinese authors, both because these make up the greatest proportion of baihe novels and because I'm most familiar with them. There are also baihe novels by authors from elsewhere in the Sinosphere, most notably Taiwan, but I am much less familiar with them, so that will need to be the subject of another post (preferably by someone who knows the field much better than I do!)

Baihe novels and where to find them )

On the state of baihe novel translations )

Top 10 current baihe authors )

10+ baihe novels that are helpful for understanding the genre )

A note about adaptations )

I am grateful to xiaozhu for providing valuable input (and making sure I didn't say anything too obviously wrong) into this post. Read their translation of baihe showbiz tragedy Burn here. Special thanks to [personal profile] superborb for doing the thankless grunt work of proofreading and checking each link.

Profile

baihe_media: (Default)
Chinese GL

April 2025

S M T W T F S
  1 2345
678910 1112
1314151617 18 19
2021 2223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 12:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios