Brief Rec: Seeking Immortality in Vain
Mar. 27th, 2025 04:25 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I'm really enjoying Pale Mirror's translation of Seeking Immortality in Vain (枉求仙) by Jian Gen Qianbi (捡根铅笔)!
( Read more... )
( Read more... )
May 1938. The young novelist Aoyama Chizuko has sailed from her home in Nagasaki, Japan, and arrived in Taiwan. She’s been invited there by the Japanese government ruling the island, though she has no interest in their official banquets or imperialist agenda. Instead, Chizuko longs to experience real island life and to taste as much of its authentic cuisine as her famously monstrous appetite can bear.
Soon a Taiwanese woman — who is younger even than she is, and who shares the characters of her name — is hired as her interpreter and makes her dreams come true. The charming, erudite, meticulous Chizuru arranges Chizuko’s travels all over the Land of the South and also proves to be an exceptional cook. Over scenic train rides and braised pork rice, lively banter and winter melon tea, Chizuko grows infatuated with her companion and intent on drawing her closer. But something causes Chizuru to keep her distance. It’s only after a heartbreaking separation that Chizuko begins to grasp what the "something" is.
Disguised as a translation of a rediscovered text by a Japanese writer, this novel was a sensation on its first publication in Mandarin Chinese in 2020 and won Taiwan’s highest literary honor, the Golden Tripod Award. Taiwan Travelogue unburies lost colonial histories and deftly reveals how power dynamics inflect our most intimate relationships.
The fan favourite author, Ning Yuan has created an amazing story in her To The Embers We Return, about an imperial machinist trying to fix her lover, an injured and broken warrior who has lost her memory. Another title which I really feel the English reader deserves to get their hands on. Until the Anglophone publishing world starts to spread its net a little wider, we have to rely on the talent and tenacity of fan translators, such as douqi, to keep Embers burning.
Shi Jingsheng's beautiful new roommate is a writer. Whenever Shi Jingsheng passes by her roommate's door, she can hear her roommate typing away furiously inside. How dedicated she is, sighs Shi Jingsheng.
One day, as she's scrolling idly on her phone, she comes across the profile of a webnovel author with the same name as her roommate, and an average posting rate of about 50k new words a day. She's so prolific that her fans call her a tentacled freak — that's the only explanation for her writing speed!
As they're eating dinner, Shi Jingsheng asks, 'How do you do it?'
'I have lots of hands,' her roommate reminds her delicately.
She must be joking, Shi Jingsheng believes. Until one day when, in the midst of a high fever, she pushes open the door of her roommate's room thinking it's her own. Inside is her roommate, typing valiantly away with her eight tentacles. Shi Jingsheng's vision goes black and she faints.
When she comes to, her roommate is sitting next to her. Shi Jingsheng is about to scream when her roommate claps a tentacle over her mouth.
Then another tentacle helps her to lie back down. A third tentacle brings her water. A fourth tentacle hands her some painkillers.
Shi Jingsheng: (nonplussed silence)
Shi Jingsheng: I should just die, shouldn't I.
Song Qingyin doesn't let her die. Under her care, Shi Jingsheng soon makes a full recovery. Another restriction is added to their list of house rules: Song Qingyin is prohibited from revealing her tentacles where Shi Jingsheng can see.
Song Qingyin complies obediently with the new rule — except in bed. As she and Shi Jingsheng lie curled up in each other's arms, she asks seductively, 'Can they hug and kiss you too?'
Shi Jingsheng blushes furiously and gives Song Qingyin a bite. Hugging and kissing? That's all they get to do, okay?